Dedicato al sentimento che in tutte le sue forme  muove il mondo e le stelle.

La Saint Valentin                                                                       San Valentino

À la Saint Valentin                                                                                  A San Valentino

les gars s’échangent                                                                       i ragazzi si scambiano

de tendres billets amoureux                                                         teneri biglietti d’amore

pour exprimer leurs sentiments                                                  per esprimere i loro sentimenti

si profonds et fougueux                                                                 con tanto fervore

de petits cadeaux et des rires splendides                                  piccoli pensieri, gioia e sorrisi

illuminent tout à coup                                                                   illuminano all’improvviso

leurs yeux candides                                                                        i loro candidi visi

Irene D’Amore 2C

sv2

La fête                                                                      La festa

C’est la fête la plus belle,                                                    È la festa più bella

pleine d’amour                                                               piena d’amore

où nous ouvrons notre coeur ,                                    in cui apriamo il nostro cuore

nous exprimons nos sentiments sincères                 esprimiamo emozioni sincere

sans hesiter                                                                     senza esitare

en restant à côté des personnes aimées                   stando accanto alle persone a noi più care

Des fleurs sublimes on peut donner                          Fiori sublimi puoi regalare

et un grand sourire porter                                            e un grande sorriso portare

pour éclairer le chemin                                                 per illuminare il cammino

vers notre cher Saint Valentin                                    verso il nostro caro San Valentino

Nicol Del Monte, Gaia Falappa, Serena Orofino, Agnese Angelelli, Judy  Tiranti 2D

sv1

Rouge comme l’amour                                     Rosso come l’amore

Comme tes yeux qui brillent                                                Come i tuoi occhi brillanti

les coeur piaffent                                                             I cuori scalpitanti,

la fureur rouge                                                                 il rosso furore

de ton coeur fougueux                                                   del tuo cuore in fervore,

des sentiments profonds de mon coeur                     sentimenti profondi dal mio cuore

qui sur le papier écriront mon amour                        che su carta scriveranno il mio amore

Alessio Frulla 3B

 

Je t’aime                                                                    Ti amo

Je t’aime mais tu m’as refusé,                                     Ti amo ma mi hai rifiutato

pourtant je n’ai pas renoncé                                        ciononostante non mi sono arreso

j’ai cherché à conquérir ton coeur                              ho cercato di conquistare il tuo cuore

mais maintenant je n’ai plus rien à achever             ma ora non ho più nulla da fare

je désire seulement me perdre                                    desidero solamente perdermi

dans ton souvenir si facile à caresser                         nel tuo ricordo così facile da accarezzare

Je t’aime.                                                                          Ti amo

Nicola Carosi 2C

Mon rêve                                                             Il mio sogno

Toi, tu es comme je t’ai toujours revée,                        Tu sei come ti ho sempre sognata,

parfois je pense t’avoir dessinée.                              a volte penso di averti disegnata

Tommaso Moretti 2B

sv3